Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、マサアキさん、 カタログを送ってもらえませんか、そしてあなたのビジネスについての追加情報、例えばオフィスの写真、扱っているブランド名、他...
翻訳依頼文
Hi Masaaki,
Can you please send me your catalog and provide additional information on your business including pictures of your office, brands you distribute and copy of most recent importation documents from other vendors? These are necessary to establish a wholesale account with KidCo.
Thanks,
Dan Kaiser
Can you please send me your catalog and provide additional information on your business including pictures of your office, brands you distribute and copy of most recent importation documents from other vendors? These are necessary to establish a wholesale account with KidCo.
Thanks,
Dan Kaiser
gloria
さんによる翻訳
こんにちは、マサアキさん、
カタログを送ってもらえませんか、そしてあなたのビジネスについての追加情報、例えばオフィスの写真、扱っているブランド名、他のベンダーからの最新の輸入書類のコピーなどをご提供いただけませんか?これらはKidCoで卸売アカウントを作るのに必要です。
よろしくお願いします。
Dan Kaiser
カタログを送ってもらえませんか、そしてあなたのビジネスについての追加情報、例えばオフィスの写真、扱っているブランド名、他のベンダーからの最新の輸入書類のコピーなどをご提供いただけませんか?これらはKidCoで卸売アカウントを作るのに必要です。
よろしくお願いします。
Dan Kaiser