Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] RBZ Stage2 fairwayやrescuesは値段が合わないため、不要です。 radixは以前、100ドルで購入させていただきました。 6sが4本...

翻訳依頼文
RBZ Stage2 fairwayやrescuesは値段が合わないため、不要です。
radixは以前、100ドルで購入させていただきました。
6sが4本欲しいです。前回到着までに1か月を要しましたが、今回も同じくらいの時間がかかりますか?
時間がかかる場合は注文をキャンセルします。他の商品と同じように、1週間以内の到着を希望します。
transcontinents さんによる翻訳
Prices of RBZ Stage2 fairway and rescues are not agreeable, so I don't need them.
Previously I bought radix at $100.
I want 4 pieces of 6s. Last time it took 1 month to receive the item, for this time will it take long as well?
If it does, I'm cancelling my order. I request the delivery within 1 week like other items.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
18分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...