Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 【】の商品と 【】の商品を探しています。 時間がかかっても良いので入荷する事はできますか? ご連絡待ってます。 ーーーーーーーーーーーーーー...

翻訳依頼文
こんにちは。
【】の商品と
【】の商品を探しています。
時間がかかっても良いので入荷する事はできますか?
ご連絡待ってます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【】の商品を購入しました。
【】個購入したいので【】$にしてもらえませんか?
translatorie さんによる翻訳
Hello.
I am looking for 【】 and 【】.
Can you get them? I do not mind if it takes time.
I am looking forward to hearing from you.
-------------------------------------------------------------------------------------------
I have purchased 【】.
I would like to purchase 【】units, so can you sell them for $【】?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
8分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...