Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] Another day with full stadium and win for the Brazilian national team in the ...
翻訳依頼文
Another day with full stadium and win for the Brazilian national team in the FIFA Confederations Cup 2013! After the easy debut against Japan, Brazil once again make the party for the crowd, this time in Fortaleza, with a 2-0 triumph against Mexico. Since before the kick-off the streets were empty, because who wasn't at Castelão was watching the game at one of the many big screens around the capital of Ceará.
mawi1_sam
さんによる翻訳
¡Otro día con el estadio lleno y una victoria para el equipo nacional de Brazil en la Copa FIFA Confederaciones!
Después del fácil debut contra Japón, Brazil le otorga una victoria más a sus seguidores, esta vez en Fortaleza, con un marcador de 2-0 contra México. Desde antes del saque inicial, las calles estaban vacías, porque quien no estaba en Castelão estaba viendo el juego en una de las varias pantallas grandes cerca de la capital de Ceará.
Después del fácil debut contra Japón, Brazil le otorga una victoria más a sus seguidores, esta vez en Fortaleza, con un marcador de 2-0 contra México. Desde antes del saque inicial, las calles estaban vacías, porque quien no estaba en Castelão estaba viendo el juego en una de las varias pantallas grandes cerca de la capital de Ceará.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 413文字
- 翻訳言語
- 英語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 930円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
mawi1_sam
Starter
I just got my degree in Translation and Interpretation and I'm currently work...