Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在の貨物の位置が大阪となっていますが、貨物をどこへ向けて発送しましたか?私はB/Lを受け取っていませんが、SF Expressが輸入通関をするのですか?

翻訳依頼文
現在の貨物の位置が大阪となっていますが、貨物をどこへ向けて発送しましたか?私はB/Lを受け取っていませんが、SF Expressが輸入通関をするのですか?
translatorie さんによる翻訳
The present location of the package indicates Osaka. Where have you shipped it to? I have not received B/L but does SF Express go through procedure for import clearance?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
77文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
20分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...