Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなり申し訳ありません。調査の結果、わたくしどもの原材料の仕入先で問題があり、商品が製造されておりませんでした。この問題は解決済みです。わたくし...

翻訳依頼文
Apologies for the delay in getting back to you I have been chasing this for you and have discovered that we had been let down by our raw material supplier and therefore your product had not been manufactured. This has now been resolved and your order is being collected in the morning by our international courier so should be with you within 5-6 working days.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。調査の結果、わたくしどもの原材料の仕入先で問題があり、商品が製造されておりませんでした。この問題は解決済みです。わたくしどもの海外向け輸送会社が今朝出荷する商品を集荷していますので、土日を除いて5~6日間でお客様のお手元に届くはずです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
360文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
8分