Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 販売商品は、日本国内で流通しているTakara公式モデルです。 出品のない商品も取り寄せも可能ですので、お気軽にお問い...
翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
販売商品は、日本国内で流通しているTakara公式モデルです。
出品のない商品も取り寄せも可能ですので、お気軽にお問い合わせください。宜しくお願い致します。
販売商品は、日本国内で流通しているTakara公式モデルです。
出品のない商品も取り寄せも可能ですので、お気軽にお問い合わせください。宜しくお願い致します。
cuavsfan
さんによる翻訳
Thank you for your question.
The items for sale are Takara official models distributed in Japan.
It is possible that there are some items that are unlisted and ordering other items might also be possible, so please feel free to ask. Thank you very much,
The items for sale are Takara official models distributed in Japan.
It is possible that there are some items that are unlisted and ordering other items might also be possible, so please feel free to ask. Thank you very much,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...