Seat Recline and Storage Bag
To recline the Origami’s seat to its fullest extent,
loosen the Seat Recline Strap and push the seat
towards the Central Bar. To put the seat in a
position between fully reclined and fully upright,
leave the Seat Recline Strap buckled and adjust
the length of the strap.
To tighten the strap: Feed the anchored end of the
strap up through the buckle to form a loop. Pull the
free end of the restraint.
To loosen the strap: Feed the free end of the
restraint up through the buckle to form a loop. Pull
the anchored end of the restraint.
WARNINGTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never place purses,
shopping bags, parcels or unapproved accessory
items on the handle or sunshade.
Origamiシートを最大限の幅で利用するには、シート・リクライニング・ストラップを緩め、センターバーまでシートを押してください。最もシートを立てた位置と、リクライニングした位置の間にするには、ストラップのバックルを外し、ストラップの長さを調整してください。ストラップを締めるためには、バックルを通して輪になっているストラップの、固定されている側を引き出し。その後、ストラップの固定されていない側を引っ張ってください。ストラップを緩める為には、バックルを通して輪になっているストラップの、固定されていない側を引き出し。その後、ストラップの固定されている側を引っ張ってください。
危険防止、不安定な状態防止のための注意事項
ハンドバックやショッピングバック、小荷物、または、承認を得ていない追加品をハンドルや日よけに、決しておかないでください。
オリガミ・シートを最大限まで倒すには、「シート・リクライン・ストラップ」をゆるめ、席を中央バーの方へ押してください。席を完全に倒した状態と完全にアップライトな状態の間にするには、「シート・リクライン・ストラップ」バックルで留めたままにして、ストラップの長さを調節してください。
ストラップをきつく締めるには、
ストラップの固定された方の端をバックルに通し、環をつくります。固定ストラップの留められていない方の端を引いてください。
ストラップをゆるめるには、
固定ストラップの留められていない方の端をバックルに通し、輪をつくります。固定された方の端を引いてください。
危険、不安定な状態を防ぐための警告
財布、買物袋、包み、または認められていないアクセサリー・アイテムは、決してハンドルや日除け上に置かないでください。
Origamiシートを最大限に下げるには、リクライニング用ストラップをゆるめ、中心のバーに向かってシートを押す。完全に下げる状態と上げる状態の間でシートを設定する時は、リクライニング用ストラップを留めたままの状態でストラップの長さを調整する。
ストラップを閉め方:ストラップの支え部分の端を留め金まで伸ばし輪を作る。拘束部分の結ばれていない方の端を引っ張る。
ストラップをゆるめる方:拘束部分の結ばれていない端を留め金まで伸ばし輪を作る。拘束部分の支え端を引っ張る。
危険を避けるための注意事項
不安定な状態で、かばんや買い物袋、財布、適切でないアクセサリー類をハンドルや日よけの上に絶対に置かない。