Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 商品を商品込みで$140以下で申請していただけますか? 税関で問題になりたくないので。 ありがとうございます。 tania
翻訳依頼文
Hello there ,
would you mark on the box less than 140 $ with shipping costs ?
i would prefer to avoid problems with customs.
Thank you,
tania
would you mark on the box less than 140 $ with shipping costs ?
i would prefer to avoid problems with customs.
Thank you,
tania
yoshi7
さんによる翻訳
こんにちは、
商品を商品込みで$140以下で申請していただけますか?
税関で問題になりたくないので。
ありがとうございます。
tania
商品を商品込みで$140以下で申請していただけますか?
税関で問題になりたくないので。
ありがとうございます。
tania
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 309円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。