Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 出品時の商品説明でも記載しましたが、現在EMSの運送規定により、バッテリーを空輸することができません。その代わりにおまけを同梱させていただきました。気に入...
翻訳依頼文
出品時の商品説明でも記載しましたが、現在EMSの運送規定により、バッテリーを空輸することができません。その代わりにおまけを同梱させていただきました。気に入ってもらえると嬉しいです。
あなたが先日落札した以下の商品だけど、支払できる予定日が分かったら教えてくださいね。
あなたが先日落札した以下の商品だけど、支払できる予定日が分かったら教えてくださいね。
Although I've listed on the item description when I got it up, I can't airfreight a battery because of the current EMS transportation rule. Instead, I enclosed a gift product. I'm happy if you will like it.
About the following product which you won a bid the other day, please let me know the estimated payment date.
About the following product which you won a bid the other day, please let me know the estimated payment date.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 約1時間