Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の問題の件で、別途電話会議をしたほうが良いと思います。 それは、三月を待たずに2月中がよいと思います。 可能ならば会議日程を提案して下さい。
翻訳依頼文
今回の問題の件で、別途電話会議をしたほうが良いと思います。
それは、三月を待たずに2月中がよいと思います。
可能ならば会議日程を提案して下さい。
それは、三月を待たずに2月中がよいと思います。
可能ならば会議日程を提案して下さい。
I think we should hold a phone conference separately about this matter.
I believe we shouldn't wait until March and hold it during February.
If possible, please suggest conference programs.
I believe we shouldn't wait until March and hold it during February.
If possible, please suggest conference programs.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 約5時間