Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん、 こんにちは、 あなたからおもちゃをたくさん買いたいです: パワーレンジャー タイムレンジャーDX タ...

翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,

Hello,
I would like to buy many toys from you:

Power Rangers TIMERANGER DX Timerobo Megazord BANDAI NEW Rare!
Power Rangers GOGO FIVE BLACK DX MAXVICTORY ROBO NEW
Power Rangers Car Ranger DX RV Robo Turbo Megazord 1996 BANDAI Rare!
Power Rangers GINGAMAN GINGAIOH Limited black version

Would you be willing to sell them for $575?

- indaleciovalesti
gloria さんによる翻訳
yamahaya88102012さん、

こんにちは、
あなたからおもちゃをたくさん買いたいです:
パワーレンジャー タイムレンジャーDX
タイムロボ メガゾード バ
ンダイニューレア!

パワーレンジャー ゴーゴーファイブブラック
DX マックスビクトリーロボ ニュー
パワーレンジャー カーレンジャー DX RV
ロボターボ メガゾード1996 バンダイレア!
パワーレンジャー ギンガマン
ギンガオー ブラックリミテッドバージョン

これらを$575で売ってもらえませんか?

Indaleciovalestiより。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
364文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
20分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する