Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今回は元のクレームを申し立てた権利者からクレーム取り下げの申し出がない限り知的財産権侵害のクレームを取り消すことはできないことをご了承ください。 権...
翻訳依頼文
Please note that we cannot retract a complaint of Intellectual Property rights infringement unless we get a request regarding the same from the rights owner who filed the original complaint this time.
Email of rights owner:
a@
Please note that your selling account will not be reinstated unless the rights owner contacts us and retracts the complaint.
Email of rights owner:
a@
Please note that your selling account will not be reinstated unless the rights owner contacts us and retracts the complaint.
gloria
さんによる翻訳
今回は元のクレームを申し立てた権利者からクレーム取り下げの申し出がない限り知的財産権侵害のクレームを取り消すことはできないことをご了承ください。
権利者のeメールは以下の通りです:
a@
権利者が当社に連絡を取ってクレームを取り下げない限り、あなたの販売権は回復されないことをご了承ください。
権利者のeメールは以下の通りです:
a@
権利者が当社に連絡を取ってクレームを取り下げない限り、あなたの販売権は回復されないことをご了承ください。