Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ライアン様 ご返信ありがとうございます。 わかりました。それでは1つ辺り$6.55で20個購入をしたいです。 ペイパルでお支払いをしたいので、請求...
翻訳依頼文
ライアン様
ご返信ありがとうございます。
わかりました。それでは1つ辺り$6.55で20個購入をしたいです。
ペイパルでお支払いをしたいので、請求を送っていただけますか?
合計金額は$131でお間違いないですか?
宜しくお願いします。
Masaaki
ご返信ありがとうございます。
わかりました。それでは1つ辺り$6.55で20個購入をしたいです。
ペイパルでお支払いをしたいので、請求を送っていただけますか?
合計金額は$131でお間違いないですか?
宜しくお願いします。
Masaaki
natsukio
さんによる翻訳
Dear Ryan,
Thank you for your response.
OK then, I'd like to purchase 20 of them for $6.55 each.
Can you send me an invoice for Paypal?
Is the total price $131?
Thank you.
Masaaki
Thank you for your response.
OK then, I'd like to purchase 20 of them for $6.55 each.
Can you send me an invoice for Paypal?
Is the total price $131?
Thank you.
Masaaki
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
natsukio
Starter