Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] この度はご注文ありがとうございます。商品は一週間前後で届く予定になっております。        ご注文いただいてから二週間過ぎても商品が届かない場合は追跡...

翻訳依頼文
この度はご注文ありがとうございます。商品は一週間前後で届く予定になっております。        ご注文いただいてから二週間過ぎても商品が届かない場合は追跡番号をお知らせいたします。   丁寧に梱包し発送いたします。   
katrina_z さんによる翻訳
Thank you for ordering from me. Your items should be arriving in about one week. If two weeks have passed after your order and your items have still not arrived then I will tell you their tracking number. I will take special care in packaging and shipping your items.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する