Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もう一度試して下さい。何とかなる方法がやっと見つかったような気がします。 有難う。 もし、PayPalにアメリカの送付先の住所を登録してればですが...
翻訳依頼文
You may want to try it again I think I finally figured it out.
Thanks
If you have a us address listed with PayPal. If not I can ship to Japan for $70 shipping charge but you will be responsible for all taxes and duties.
Thanks
If you have a us address listed with PayPal. If not I can ship to Japan for $70 shipping charge but you will be responsible for all taxes and duties.
nobeldrsd
さんによる翻訳
もう一度試して下さい。何とかなる方法がやっと見つかったような気がします。
有難う。
もし、PayPalにアメリカの送付先の住所を登録してればですが。もしなければ、送料70ドルで日本まで発送はできますが、関税等、税の負担分もあなたにかかってきます。
有難う。
もし、PayPalにアメリカの送付先の住所を登録してればですが。もしなければ、送料70ドルで日本まで発送はできますが、関税等、税の負担分もあなたにかかってきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 217文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 489円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter