Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2013年5月25日と6月2日に添付のFAXをFAX番号****に送付しましたが、ご確認されたでしょうか? 本メールをご確認されましたらご回答ください。
翻訳依頼文
2013年5月25日と6月2日に添付のFAXをFAX番号****に送付しましたが、ご確認されたでしょうか?
本メールをご確認されましたらご回答ください。
本メールをご確認されましたらご回答ください。
munira1605
さんによる翻訳
I have sent the attached FAX to the the FAX number **** on 25th May and 2nd June 2013, have you checked it yet?
If you have confirmed this email, kindly revert back.
If you have confirmed this email, kindly revert back.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...