Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] イギリス 現在アカウントが削除されていますが、売り上げは6月16日に送金をお願いします。 私にとってはとてもとても大事な売り上げです。今回送金されないと...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん cuavsfan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

okotay16による依頼 2013/06/09 23:44:18 閲覧 808回
残り時間: 終了

イギリス

現在アカウントが削除されていますが、売り上げは6月16日に送金をお願いします。
私にとってはとてもとても大事な売り上げです。今回送金されないと1ヶ月以上売り上げ金が
入金されないことに、大変困ります。
どうぞよろしくお願い致します。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/06/09 23:57:48に投稿されました
England

My current account has been deleted but I would like to request that the money for my sales be sent on June 16th.
For me these are very, very important sales. If the money's not sent now then no money will be deposited for sales for over a month, which would be bad for me.
Thank you in advance.
cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/06/10 00:51:48に投稿されました
England

The account has been deleted, but please send the proceeds on June 16th.
These proceeds are very important to me. If this money is not sent then I will miss out on the proceeds from over a month of sales, and that would be devastating.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。