Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 今は6月9日ですが、まだ商品は届いていません。 Tracking number: 9505500926063155009154...

翻訳依頼文
お世話になっております。
今は6月9日ですが、まだ商品は届いていません。

Tracking number:
9505500926063155009154で調べましたが、確認が取れませんでした。
貴方の方で調べられますか?
よろしくお願いします。
gloria さんによる翻訳
Hello,
Today is June 9, but I do not yet receive the item.

I checked the status with the tracking number 9505500926063155009154, but could not confirm the status.
Can you please check the shipping status for me?
Thank you in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
8分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する