Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちは2/4に戻る予定ですが、お客様のご注文分の前に処理しなければならない注文分が多数あります。なんとかお客様のマット分を処理し2/11~14までには出...

翻訳依頼文
We will be back on 2-4, but there are alot of orders that needs to be processed before yours. We will try to get your mats processed and shipped by 2-11 - 2-14 and will upgrade shipping to standard instead of economy.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
2月4日に戻りますが、あなたからの注文の前に処理を進める必要がある注文がたくさんあるんです。ご注文いただいたマットを2月11日~2月14日までに発送するよう努力し、送付をエコノミーからスタンダードにアップグレードする予定です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
217文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
489円
翻訳時間
37分