Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。 Version3のヘッド、RBZ Tour4 17.5に興味があります。 但し、先日注文した商品が届いたばかり...
翻訳依頼文
ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。
Version3のヘッド、RBZ Tour4 17.5に興味があります。
但し、先日注文した商品が届いたばかりで、まだ販売中のため、
今のところは不要です。1~2週間後に追加注文をする予定ですが、注文可能でしょうか?
ご連絡をお待ちしています。
Version3のヘッド、RBZ Tour4 17.5に興味があります。
但し、先日注文した商品が届いたばかりで、まだ販売中のため、
今のところは不要です。1~2週間後に追加注文をする予定ですが、注文可能でしょうか?
ご連絡をお待ちしています。
appletea
さんによる翻訳
I'm sorry this is late.
I'm interested in the head of Version 3, and RBZ Tour4 17.5.
However, I just received the item I ordered the other day, and they are still on sale, so I don't need them right now.
I'm going to place an additional order around one or two weeks later, and is it possible for you?
I'm looking forward to your reply.
I'm interested in the head of Version 3, and RBZ Tour4 17.5.
However, I just received the item I ordered the other day, and they are still on sale, so I don't need them right now.
I'm going to place an additional order around one or two weeks later, and is it possible for you?
I'm looking forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...