評価してくれてありがとう!!
しかし、ナチュラルフィードバックで私は本当に残念です。
あなたが望むような対応を何でもしますので、評価を変更してもらえないでしょうか??
セラーにとって評価は何よりも大事なものです。
何卒宜しくお願いします。
あなたの返事を待っています。
翻訳 / 英語
- 2013/06/06 00:37:46に投稿されました
Thank you for your review!!
However, I am very disappointed about the natural food bag.
I will do whatever you wish, so would you be able to change your review for me??
To a seller, a review is more important than anything.
I kindly ask for your cooperation.
I await your reply.
However, I am very disappointed about the natural food bag.
I will do whatever you wish, so would you be able to change your review for me??
To a seller, a review is more important than anything.
I kindly ask for your cooperation.
I await your reply.
失礼しました。Natural food bagを Natural feedbackに変更してください。読み間違えしました。