[日本語から英語への翻訳依頼] 評価してくれてありがとう!! しかし、ナチュラルフィードバックで私は本当に残念です。 あなたが望むような対応を何でもしますので、評価を変更してもらえな...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん mjjordan85 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/06 00:21:07 閲覧 5413回
残り時間: 終了

評価してくれてありがとう!!

しかし、ナチュラルフィードバックで私は本当に残念です。

あなたが望むような対応を何でもしますので、評価を変更してもらえないでしょうか??

セラーにとって評価は何よりも大事なものです。

何卒宜しくお願いします。

あなたの返事を待っています。

Thank you for your review!!

However, I am very disappointed about the natural food bag.

I will do whatever you wish, so would you be able to change your review for me??

To a seller, a review is more important than anything.

I kindly ask for your cooperation.

I await your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。