Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 賞を受賞されましたら、その後最大3年間その賞を商品パッケージに掲載することができます。LEDPA賞を受賞されました商品や個人や企業は、その賞をウェブサイト...

翻訳依頼文
Those who have received an award will be allowed to display their award on their product packaging for a maximum of three years after winning the award. Products, individuals, and companies who receive an LEDPA award will also be allowed to display their award on their website and through their product catalogs.The main benefit that comes from winning an LEDPA award comes in the form of customer reassurance. Consumers are constantly looking for products that have been tested and evaluated. They want to know that they are purchasing a product that is known for providing excellent lighting.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
賞を受賞されましたら、その後最大3年間その賞を商品パッケージに掲載することができます。LEDPA賞を受賞されました商品や個人や企業は、その賞をウェブサイトや商品カタログに掲載することもできます。LEDPA賞を受賞することによる一番の恩恵は、お客様への保証という形となることです。お客様は常に、お試しになり評価される商品をお探しです。お客様は、素晴らしい照明を提供してくれる商品を購入しているということを知りたいのです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
596文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
約1時間