車の模型を水平に梱包せずに、垂直に梱包してあった為かなりの部分が破損しています。
フロントガラスのフレームが割れています。
左ガラスのフレームが割れています。
右側のシートが壊れています。
マフラーが壊れています。
その他小さな部品が折れて壊れています。
翻訳 / 英語
- 2013/06/04 00:37:08に投稿されました
Because the model car was packed vertically, in stead of horizontally, many parts of it were broken:
the wind shield frame was cracked
the left window frame was cracked
the right sheet was damaged
the exhaust was broken
other small parts were also broken
afayk604さんはこの翻訳を気に入りました
the wind shield frame was cracked
the left window frame was cracked
the right sheet was damaged
the exhaust was broken
other small parts were also broken
翻訳 / 英語
- 2013/06/04 00:37:37に投稿されました
The model of the car was not packed horizontally but instead, it was packed vertically. So majority of the parts are broken. The frames of the front glass is broken. The frames of the left glass is broken. The right seat is broken. The muffler is broken. And other many little parts are broken.
afayk604さんはこの翻訳を気に入りました
kawaii-
11年以上前
The frames of the front glass is broken. The frames of the left glass is broken. は以下に変更してください。
The frame of the front glass is broken. The frame of the left glass is broken.
よろしくお願いします。
The frames of the front glass is broken. The frames of the left glass is broken. は以下に変更してください。
The frame of the front glass is broken. The frame of the left glass is broken.
よろしくお願いします。
申し訳ございません! sheet とは何事か!seat であります。