Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/04 00:37:08

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

車の模型を水平に梱包せずに、垂直に梱包してあった為かなりの部分が破損しています。
フロントガラスのフレームが割れています。
左ガラスのフレームが割れています。
右側のシートが壊れています。
マフラーが壊れています。
その他小さな部品が折れて壊れています。

英語

Because the model car was packed vertically, in stead of horizontally, many parts of it were broken:

the wind shield frame was cracked
the left window frame was cracked
the right sheet was damaged
the exhaust was broken
other small parts were also broken

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません