Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 5月19日に軽井沢ハーフマラソンに参加してきました。 若干起伏があるせいか、なかなかに厳しいコースでしたが、 天候には恵まれ、全員完走することができました。

翻訳依頼文
5月19日に軽井沢ハーフマラソンに参加してきました。

若干起伏があるせいか、なかなかに厳しいコースでしたが、

天候には恵まれ、全員完走することができました。
translatorie さんによる翻訳
We participated in the Karuizawa half marathon on 19 May.
The course is hilly and rigorous, but we all enjoyed good weather and could complete the full distance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
76文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
684円
翻訳時間
12分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...