Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 5月19日に軽井沢ハーフマラソンに参加してきました。 若干起伏があるせいか、なかなかに厳しいコースでしたが、 天候には恵まれ、全員完走することができました。

翻訳依頼文
5月19日に軽井沢ハーフマラソンに参加してきました。

若干起伏があるせいか、なかなかに厳しいコースでしたが、

天候には恵まれ、全員完走することができました。
translatorie translatorieさんによる翻訳
We participated in the Karuizawa half marathon on 19 May.
The course is hilly and rigorous, but we all enjoyed good weather and could complete the full distance.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
76

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
684円

翻訳時間
12分

フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な120,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)