Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 残念なことに、お客様はご注文の際、誤ったロケーションを選択されました。UK以外ではなく、UK国内を選択されました。お客様が支払うはずであった金額をこのメー...
翻訳依頼文
Unfortunately you have placed it in the wrong location you have use UK instead of Rest of World. I have enclosed an attachment showing what you should have paid.
Please email card details in 3 separate e-mails for security so that we make take a payment for the difference.
Please email card details in 3 separate e-mails for security so that we make take a payment for the difference.
残念ながら、注文場所の選択をイギリス以外の国ではなくイギリスで注文しておられます。本来支払われるべきであったものの説明を添付ファイルでお送りします。
セキュリティーのため、3つにメールを分けてカード番号の詳細を送ってください。それぞれで支払いを受け取ります。
セキュリティーのため、3つにメールを分けてカード番号の詳細を送ってください。それぞれで支払いを受け取ります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 272文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 約2時間