Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] このレンズの型番は見えません、#57048の商品はあなたのもう一つの#59354レンズ(L-RS014150)と同じモデルですか? 両方同じモデルであれ...
翻訳依頼文
The model number on this lens can't be seen and does this #57048 item is the same model as your another #59354 lens ? ( L-RS014150)
If both lenses are the same model, they can fit my GX7 and also fit my son's GF6 without any adapter.
**Can I have a very special bargain price for purchasing both of your 2 lenses @ 1,000 US$ net send to my address, then ?
And if you're able to agree with this deal, I'm ready to PayPal you right away.
Thank you, No April's Fool at all, sir.
If both lenses are the same model, they can fit my GX7 and also fit my son's GF6 without any adapter.
**Can I have a very special bargain price for purchasing both of your 2 lenses @ 1,000 US$ net send to my address, then ?
And if you're able to agree with this deal, I'm ready to PayPal you right away.
Thank you, No April's Fool at all, sir.
transcontinents
さんによる翻訳
このレンズの型番は見えません、#57048の商品はあなたのもう一つの#59354レンズ(L-RS014150)と同じモデルですか?
両方同じモデルであれば、私のGX7と息子のGF6にアダプターなしでフィットします。
**レンズ二つ購入しますので、各1,000US$の特別価格にして私の住所に送ってもらえませんか?
この取引にご同意いただけるのならば、PayPalですぐに支払えます。
よろしくお願いします。エイプリルフールは関係ありませんよ。
両方同じモデルであれば、私のGX7と息子のGF6にアダプターなしでフィットします。
**レンズ二つ購入しますので、各1,000US$の特別価格にして私の住所に送ってもらえませんか?
この取引にご同意いただけるのならば、PayPalですぐに支払えます。
よろしくお願いします。エイプリルフールは関係ありませんよ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 471文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,060.5円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...