Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 家の販売が終了したことをお知らせします。私たちの口座にお金が振り込まれてくるので、あなたに送金した時にまたお知らせします。 残ったものは私が2ヶ月間...
翻訳依頼文
just to let you know that the sale of the house is complete. The money will be transferred into our account and I will let you know when I transfer the money to you.
The rest of the items I am storing it in a store i rented for 2 months.
There are 3 boxes which I need to send to you. Please let me know when is a good time to send over and I will do it.
As for the pitcher, I will bring it over personally in the middle of April. I am planning to visit Tokyo again in April.
Hope to see you then.
The rest of the items I am storing it in a store i rented for 2 months.
There are 3 boxes which I need to send to you. Please let me know when is a good time to send over and I will do it.
As for the pitcher, I will bring it over personally in the middle of April. I am planning to visit Tokyo again in April.
Hope to see you then.
家の販売が終了したことをお知らせします。私たちの口座にお金が振り込まれてくるので、あなたに送金した時にまたお知らせします。
残ったものは私が2ヶ月間借りているお店に置いてあります。
あなたに送らなければならないものが3箱あるので、いつ送れば良いか教えていただければ送ります。
水差しですが、四月の中旬に直接持って行きます。四月に東京に行くつもりです。
その時にお会いしたいです。
残ったものは私が2ヶ月間借りているお店に置いてあります。
あなたに送らなければならないものが3箱あるので、いつ送れば良いか教えていただければ送ります。
水差しですが、四月の中旬に直接持って行きます。四月に東京に行くつもりです。
その時にお会いしたいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 495文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,114.5円
- 翻訳時間
- 31分