Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 家の販売が終了したことをお知らせします。私たちの口座にお金が振り込まれてくるので、あなたに送金した時にまたお知らせします。 残ったものは私が2ヶ月間...

翻訳依頼文
just to let you know that the sale of the house is complete. The money will be transferred into our account and I will let you know when I transfer the money to you.

The rest of the items I am storing it in a store i rented for 2 months.

There are 3 boxes which I need to send to you. Please let me know when is a good time to send over and I will do it.

As for the pitcher, I will bring it over personally in the middle of April. I am planning to visit Tokyo again in April.

Hope to see you then.

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
家の販売が終了したことをお知らせします。私たちの口座にお金が振り込まれてくるので、あなたに送金した時にまたお知らせします。

残ったものは私が2ヶ月間借りているお店に置いてあります。

あなたに送らなければならないものが3箱あるので、いつ送れば良いか教えていただければ送ります。

水差しですが、四月の中旬に直接持って行きます。四月に東京に行くつもりです。

その時にお会いしたいです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
495文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,114.5円
翻訳時間
31分