Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今日は近くの大吊橋に行ってきました。自然の中で楽しむのは素敵なことですね。まだ、一週間前に降った雪が残っていました。 あなたの奥さんがあなたの家族の中の...
翻訳依頼文
今日は近くの大吊橋に行ってきました。自然の中で楽しむのは素敵なことですね。まだ、一週間前に降った雪が残っていました。
あなたの奥さんがあなたの家族の中のBOSSだなんて、我が家と一緒ですね。一度お目にかかりたいものです。
あなたの奥さんがあなたの家族の中のBOSSだなんて、我が家と一緒ですね。一度お目にかかりたいものです。
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
I went to a big suspension bridge close by today. It was nice to take in all of nature's beauty. Snow was still left fallen from a week ago.
Just as your wife is the boss in your family, it is the same in mine. I would like to see her one day.
Just as your wife is the boss in your family, it is the same in mine. I would like to see her one day.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 27分