Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 素早い返信ありがとう。 私はこの商品を10個欲しい。 10個で$1200で売って頂けませんか? 日本で非常に人気が高く、Mサイズは特に品薄になってい...

翻訳依頼文
素早い返信ありがとう。

私はこの商品を10個欲しい。

10個で$1200で売って頂けませんか?

日本で非常に人気が高く、Mサイズは特に品薄になっています。

あなたの力を貸して下さい。

毎月仕入れる予定です!

あなたの考えを待っています!

宜しく!
katrina_z さんによる翻訳
Thank you for your speedy reply.

I would like 10 of this item.

Would you sell 10 of them to me for $1200?

These are extremely popular in Japan and I'm getting especially short on the M-size.

I hope you can help me out.

I plan on buying these every month!

I hope to hear your thoughts soon!

Thanks!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
38分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する