Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もし8日経っても売り手があなたの申し立てに返事しない場合や問題を解決できない場合には、その事例をeBayに申し立ててください。そうすれば私達がこの事例を調...

翻訳依頼文
If after 8 days the seller hasn't replied to your case or you have not been able to resolve the issue, please escalate the case the eBay. We will then review the case and decide on the best outcome within 48hours.
Remember that you have 45 days after sending the payment for your item to contact the seller and open a case. You can still open a case after 45 days, but if the case is escalated, it will close because it is no longer eligible for eBay Buyer Protection.
If you don’t escalate the case to eBay within 30 days of opening it, we will take it that you reached a friendly resolution with your seller and the case will be automatically closed.
fumiyok さんによる翻訳
もし8日経っても売り手があなたの申し立てに返事しない場合や問題を解決できない場合には、その事例をeBayに申し立ててください。そうすれば私達がこの事例を調査して48時間以内に最善の結果を決定します。
売り手に連絡をして申し立てをするには、あなたの商品の支払い後45日間の猶予があります。45日経っても申し立てはまだできますが、もしこの事例が上位レベルの処理となった場合には、eBayの買い手保護(Buyer Protection)への資格はなくなるのでこの事例は終了するでしょう。
もしこの事例を申し立てから30日以内にeBayへの申し立てへと発展させなければ、あなたが売り手と和解解決したのだと判断してこの事例は自動的に終了することになります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
651文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,465.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
fumiyok fumiyok
Starter