Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[英語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] The primary version updates are below. - Support for sending in the backgroun...

翻訳依頼文
The primary version updates are below.
- Support for sending in the background
- Delete upload history function (right flight to delete)
- iOS6 / 4-inch display
- Supports the new Dropbox confirmation system
- Fixed other bugs

Please: Because of the Dropbox confirmation system change, please re-install. (Please download this from the AppStore after deleting this app version.)
adriana1 adriana1さんによる翻訳
Las actualizaciones más importantes de esta versión se mencionan a continuación.
- Soporte para envío en segundo plano
- Función de borrado de historial de cargas (lado derecho para borrar)
- Visualización iOS6 / 4-pulgadas
- Compatible con el sistema de confirmación de Dropbox
- Corrección de otros errores

Le solicitamos: Debido al cambio en el sistema de confirmación de Dropbox, por favor reinstale. (Por favor descargue desde la tienda AppStore después de borrar esta versión de la aplicación).

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
372

翻訳言語
英語=>スペイン語

金額(スタンダード依頼の場合)
837円

翻訳時間
約2時間

フリーランサー
Starter
English-Portuguese>Spanish Translator
• Cross-cultural Communication • Website/Software Localization • Proofreading
• Translation • Sub...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)