Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私はこの商品を購入したいです。香港に住んでいます。 あなたは香港のセラーですか?取引できますか、あるいは私が香港の送料を支払うことになりますか? ...
翻訳依頼文
I wish to buy this item and i am in Hong Kong.
ARe you a HK seller? Can we trade or I pay the HK local postage?
I have a US warehouse address and I get all my shipping free from sellers.
But you are charging 40 over dollars. How does this work?
ARe you a HK seller? Can we trade or I pay the HK local postage?
I have a US warehouse address and I get all my shipping free from sellers.
But you are charging 40 over dollars. How does this work?
gloria
さんによる翻訳
私はこの商品を購入したいです。香港に住んでいます。
あなたは香港のセラーですか?取引できますか、あるいは私が香港の送料を支払うことになりますか?
私はアメリカに倉庫住所を持っており、セラーからの送料は全て無料です。
しかしあなたは40ドル以上を請求しています。どうしてそうなるのですか?
あなたは香港のセラーですか?取引できますか、あるいは私が香港の送料を支払うことになりますか?
私はアメリカに倉庫住所を持っており、セラーからの送料は全て無料です。
しかしあなたは40ドル以上を請求しています。どうしてそうなるのですか?