Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] このカバンの材料は何ですか? 貴方は最初、子羊の革製として出品していましたが、後で詳細説明では帆布製として出品リストに掲載していました。 そこで私は混乱し...

翻訳依頼文
What kind material of this bag? I found you listed it is lamb skin in the beginning then listed it is canvas on the details latter. That makes me confused. Hope to get corrected answer soon thank you.
kimmami_1990 さんによる翻訳
この鞄は何の素材でできていますか?最初の説明では羊革と表記されていますが、後ろの方の説明ではキャンバス地と表記されています。どちらが正しいのでしょうか。お返事をお待ちしております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
450円
翻訳時間
17分
フリーランサー
kimmami_1990 kimmami_1990
Starter
国内の外国人モデル斡旋会社にてマネージャー業務に約2年間従事。
現在は国内の翻訳仲介/印刷物制作会社の営業部にて、主に英訳の手配、校正に従事。
TOE...