Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] E2 入力エラー 前画面に戻って正しく入力してください。 c 確認画面 以下の内容でよろしければ「送信する」ボタンを押して下さい T 送信完了 メール...

翻訳依頼文
E2
入力エラー
前画面に戻って正しく入力してください。

c
確認画面
以下の内容でよろしければ「送信する」ボタンを押して下さい

T
送信完了
メール送信は正常に完了しました

R
このメールは自動送信でお送りしています
メールでのご送信をありがとうございました
送信日時
送信内容

改行が多すぎます

翻訳元の言語と翻訳したい言語を選択して下さい
半角文字

MTBBS汚染チェック
不正なアクセスです
記事Noが不正です
最新50

画像ファイル:※プレビューでは画像は表示されません

r
使用出来ないタグが含まれています。
katrina_z さんによる翻訳
E2
Input error
Please return to the previous page and make the necessary corrections.

c
Confirmation screen
If the following information is correct then press the "submit" button.

T
Sent
The email was sent successfully.

R
This email was sent automatically.
Thank you for your email.
Date and time sent
Details

There are too many lines.

Please select the original language and the language you wish to translate to.
Half-width characters

MTBBS Contamination Check
Access is forbidden.
The article No is not allowed.
Latest 50

Image file: *The image is not displayed in the preview.

r
Contains tags that are not available for use.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
約18時間
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する