Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ちょっと混乱しています。最初の見積りと2回目の見積りは少し違います。貴方は1回目ではなく、2回目の4個をが欲しい。1回目も2回目も同じものが数個あるのですが?
翻訳依頼文
Im a bit confused...The second set of items is a bit different the first.....so you want the 2nd four and not the first.?.I realize a couple of them are the same....
elephantrans
さんによる翻訳
私は少し混乱していはます。二番目のセットは最初のセットと少し違っています。あなたが欲しいのは一番目ではなく、二番目のセット4個ですか。同じものもありますが..........
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 165文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 372円
- 翻訳時間
- 41分
フリーランサー
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...