Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] (見積りのメールを受けて) 早速見積書を送ってくれてありがとうございます。 合計1000ドルですね?(合計金額が記載されていなかったので確認したい) ...

翻訳依頼文
(見積りのメールを受けて)
早速見積書を送ってくれてありがとうございます。
合計1000ドルですね?(合計金額が記載されていなかったので確認したい)
それで大丈夫です。
発送方法と支払方法を教えて頂けますか?
Visaカードで支払は可能ですか?
お返事を宜しくお願い致します。
mydogkuro11 さんによる翻訳
(Responding to an email with an estimate)

I appreciate you for sending quickly an estimate.
It amounts to $1000, doesn't it? (I want make sure it because the amount of price was not presented.)
It is all right.
Would you please tell me how would you like products to be shipped, and fee paid?
Can I pay the charge by Visa credit card?
I would appreciate if you could reply me.

Best regard

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
135文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,215円
翻訳時間
35分
フリーランサー
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年