Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 一つで140ユーロなら今後も仕入て頂けますか? 今後もこのコネクションが継続できる金額で購入したいと思います
翻訳依頼文
一つで140ユーロなら今後も仕入て頂けますか?
今後もこのコネクションが継続できる金額で購入したいと思います
今後もこのコネクションが継続できる金額で購入したいと思います
takeshikm
さんによる翻訳
If it costs 140 euro per item, would you please continue to lay the products in stock?
I would like to keep purchasing the products for the reasonable price to keep our connection.
I would like to keep purchasing the products for the reasonable price to keep our connection.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 53文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 477円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...