Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどeBayよりインボイスをお送りしました。もし不明な点があれば、お気軽に質問ください。 申し出があれば、返品完了後30日以内に返金します。但し、未使...
翻訳依頼文
先ほどeBayよりインボイスをお送りしました。もし不明な点があれば、お気軽に質問ください。
申し出があれば、返品完了後30日以内に返金します。但し、未使用に限ります。
申し出があれば、返品完了後30日以内に返金します。但し、未使用に限ります。
makotok
さんによる翻訳
We sent you the invoice via eBay few minutes(or hours) ago. If you have any question, feel free to ask us.
If you would like to return the good, we would refund the money in 30 days after receiving the returned good. The returned good is acceptable only when it is unused condition.
If you would like to return the good, we would refund the money in 30 days after receiving the returned good. The returned good is acceptable only when it is unused condition.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
makotok
Starter