Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 販売業者価格リストを添付させていただきました。 ご注文を送っていただければ、送料を計算し、インボイスを送ります。 PayPalまたは、...
翻訳依頼文
Hello, I have attached our dealer price list.
If you send me an order I will calculate shipping and send you an invoice.
We accept paypal or wire transfer. Minimum order is $1000
Regards, john.
If you send me an order I will calculate shipping and send you an invoice.
We accept paypal or wire transfer. Minimum order is $1000
Regards, john.
nobeldrsd
さんによる翻訳
こんにちは。
ディーラー用価格リストを添付しました。
もし、ご注文いただければ、送料を計算してインボイスをお送りします。
Paypalでの支払いか、電信送金での支払いを受け付けています。注文は、1000ドル以上から受け付けます。
宜しくお願いします。
John
ディーラー用価格リストを添付しました。
もし、ご注文いただければ、送料を計算してインボイスをお送りします。
Paypalでの支払いか、電信送金での支払いを受け付けています。注文は、1000ドル以上から受け付けます。
宜しくお願いします。
John
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 427.5円
- 翻訳時間
- 43分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter