Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして、ジョン 今回はアマゾンよりご注文ありがとう。 大変申し訳ないですが、 入力システムの不具合で価格が1ドルになっていたので 今回はキャンセルさ...
翻訳依頼文
はじめまして、ジョン
今回はアマゾンよりご注文ありがとう。
大変申し訳ないですが、
入力システムの不具合で価格が1ドルになっていたので
今回はキャンセルさせて下さい。
ご迷惑をかけたお詫びにプレゼントをお送り致します。
今回はそれでお許し下さい。
これからも宜しくお願い致します。
今回はアマゾンよりご注文ありがとう。
大変申し訳ないですが、
入力システムの不具合で価格が1ドルになっていたので
今回はキャンセルさせて下さい。
ご迷惑をかけたお詫びにプレゼントをお送り致します。
今回はそれでお許し下さい。
これからも宜しくお願い致します。
natsukio
さんによる翻訳
Hello, John.
Thank you for your recent order on Amazon.
I am sorry but the price was listed $1 due to the system failure and I have to cancel the order.
I will send you a free gift by way of compensation for this mistake.
I hope you can understand.
Thank you.
Thank you for your recent order on Amazon.
I am sorry but the price was listed $1 due to the system failure and I have to cancel the order.
I will send you a free gift by way of compensation for this mistake.
I hope you can understand.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
natsukio
Starter