Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 質問があります、これは日本市場のモデルですか? 私の地元(ベルギー)のカスタマーセンターで保証は受けられるでしょうか? 日本語以外の言語は使用出来ますか?

翻訳依頼文


I have a question, is it Japanese market model?
Would I be able to go to local (Belgian) customer centre, i.e., is it officially warranted?
And can I use other languages than Japanese?

natsukio さんによる翻訳
質問があります、これは日本市場のモデルですか?
私の地元(ベルギー)のカスタマーセンターで保証は受けられるでしょうか?
日本語以外の言語は使用出来ますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
409.5円
翻訳時間
11分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter