Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] イギリス ①キャンセルされてしまう可能性のあるご注文が一件あります! お客様はこのご注文の配送のご確認をされておらず、すでに25日経過しております。 ...
翻訳依頼文
イギリス
①You have one order at risk for cancellation!
You have not confirmed shipment of this order and it is more than 25 days old. A will automatically cancel orders for which shipment has not been confirmed after 30 days.
①You have one order at risk for cancellation!
You have not confirmed shipment of this order and it is more than 25 days old. A will automatically cancel orders for which shipment has not been confirmed after 30 days.
natsukio
さんによる翻訳
イギリス
①キャンセルされてしまう可能性のあるご注文が一件あります!
お客様はこのご注文の配送のご確認をされておらず、すでに25日経過しております。
30日以上ご確認のない場合、Aの注文は自動的にキャンセルとなります。
①キャンセルされてしまう可能性のあるご注文が一件あります!
お客様はこのご注文の配送のご確認をされておらず、すでに25日経過しております。
30日以上ご確認のない場合、Aの注文は自動的にキャンセルとなります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 493.5円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
natsukio
Starter