Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ご提案ありがとう! FURminatorは厳しいですね。 せっかくご提案頂いたのにすみません。 Giantは100個購入します。 それと...

翻訳依頼文
こんにちは。

ご提案ありがとう!
FURminatorは厳しいですね。
せっかくご提案頂いたのにすみません。

Giantは100個購入します。
それといつも頂いてるXminiのスピーカーも100個購入します。

flash lightは写真を送ってますので、これと同じ商品であれば
サンプルを見て、30個購入したいと思ってます。

後は、近いうちリストを作成してあなたに送りますね。

いつもありがとう!
sosa31 さんによる翻訳
Hello,

Thank you for the proposal!
FURminator would be difficult, but thank you anyway for your proposal.

I would purchase 100 units of Giant.
Also, I would like to buy 100 of the Xmini speakers that I usually buy.

In regard to the flash light, I have sent photo and if yours is the same, I would purchase 30 of them after I take a look at a sample.

For the rest, I will make a list soon and send it to you.

Thanks as always!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
9分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter