Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【コスプレ】に、日本人の底力なめないでよね! 「私が死ぬ前に…。」中国で ”余命4か月” の爆乳美女がおっぱいを晒し話題に 「変な猫」いろいろ 【画像】 ...

翻訳依頼文
【コスプレ】に、日本人の底力なめないでよね!
「私が死ぬ前に…。」中国で ”余命4か月” の爆乳美女がおっぱいを晒し話題に
「変な猫」いろいろ
【画像】 ブラジルの美少女やべええええww
【WBC】台湾のボールガールがMVP
【閲覧注意】切ない画像下さい【画像】
【画像】「ラムちゃんになりたくて…」海外の女の子がコスプレのために20kg減量だっちゃ
【閲覧注意】 南極で発見された生物がやばすぎる
【閲覧注意】野生動物の脅威 ※撮影者食われてます
【画像】フォトショをプロの芸術家が使うとこうなる

linaaaa241 さんによる翻訳
“真人模仿秀”里,请不要小看日本人的潜力哦!
“我死之前…。”在中国“生命只剩4个月”的大胸美女晒胸引起了关注
“奇怪的猫” 多种多样
“图片 ”巴西美少女不得了ww
“WBC” 台湾的捡球女郎MVP
“阅览注意” 请给我让人难过的图片“图片”
“图片”“” 想成为拉姆...“国外的女孩子为了真人模仿秀减肥20kg。
“阅览注意” 在南极发现的生物太棒了
“阅览注意” 野生动物的威胁 ※摄影者被吃了。
“图片” 专业艺术家制作照片展会变成这样

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
linaaaa241 linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...