Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 説明不足でごめんなさい。 わたしが販売するゲーム等の日本の商品を購入してくれるビジネスパートナーを探していました。 あなたがゲームを安く仕入れたいのな...
翻訳依頼文
説明不足でごめんなさい。
わたしが販売するゲーム等の日本の商品を購入してくれるビジネスパートナーを探していました。
あなたがゲームを安く仕入れたいのなら、わたしは喜んであなたに販売します。
わたしが販売するゲーム等の日本の商品を購入してくれるビジネスパートナーを探していました。
あなたがゲームを安く仕入れたいのなら、わたしは喜んであなたに販売します。
natsukio
さんによる翻訳
I apologize for not explaining clearly.
I was looking for a business partner who would purchase merchandises I sell such as games.
If you are willing to purchase games for good prices, I can gladly sell them to you.
I was looking for a business partner who would purchase merchandises I sell such as games.
If you are willing to purchase games for good prices, I can gladly sell them to you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
natsukio
Starter