Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 急いでいません。支払は、モデルが売れてお金が入ってからでいいですよ。 モデルが売れたらお知らせ下さい。請求書をお送りします。 LS335Aとベース...
翻訳依頼文
No rush you don't have to pay me until you sell the model, and have the money.
When you the model is sold let me know and i will send you an invoice
The LS335A and the Base tag will go out today
When you the model is sold let me know and i will send you an invoice
The LS335A and the Base tag will go out today
sosa31
さんによる翻訳
急いでいません。支払は、モデルが売れてお金が入ってからでいいですよ。
モデルが売れたらお知らせ下さい。請求書をお送りします。
LS335Aとベース・タグは本日出荷予定です。
モデルが売れたらお知らせ下さい。請求書をお送りします。
LS335Aとベース・タグは本日出荷予定です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 192文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 432円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
sosa31
Starter