Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いいえ、次回は初回よりも時間がかかりません。 ご存じの通り、運送業者や税関では出荷の際に入念にチェックを行います。 もうFedexのウェブサイトで追跡...

翻訳依頼文
no, next time will take less time than the first
as you know carriers and custom will check it carefully when it be shipped out
now you can track it with fedex website
maybe it will be arrived in 3--5 days
nobeldrsd さんによる翻訳
いいえ、次回は初回よりも時間がかかりません。
ご存じの通り、運送業者や税関では出荷の際に入念にチェックを行います。
もうFedexのウェブサイトで追跡できます。
3-5日で到着するかもしれません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
202文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
454.5円
翻訳時間
11分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter